Thursday, November 11, 2010

Mutilés de guerre

At the head of the usual list of people (pregnant women, the elderly, the disabled) for whom easily accessible seats are reserved in the Paris Metro is listed "Mutilés de guerre". Which, without doing a web translation, I'm assuming means war injured... but I think French "mutilés", which brings "mutilation" to mind, is much more evocative.

It also brings to mind stories told to me in the past by Parisiennes that after the guerre all the licences to to sell cigarettes in France (the Tabac owners) were given to members of the resistance to the Nazi occupation, which explains, to this day, why you can't buy cigarettes anywhere else... much to the consternation of Aussies smokers I've been here with, who run out of fags at 2am in a nighclub, and then can't buy any more. (Do your own wiki-goo to check the "real facts" if you're interested.)

|<

0 Comments:

Post a Comment

<< Home